上午校何萬森老師敬輓
網上相簿 http://picasaweb.google.com.hk/ehrgps 電郵 ehrgps@gmail.com
美哉我校,巍然港東。祟尚品格,立教所宗。孝、敬、謹、信,校訓式從。發奮所為天下雄。 沛多術以宏教,植初基於養蒙。菁莪化雨,桃李春風。鵬程萬里氣如虹!
先母曾明霞(Tsang Ming Ha
Lucy)痛於2023年7月29日在屯門醫院由家人陪伴下安詳辭世, 其喪禮及葬禮安排如下:
2023年8月12日(星期六) 早上在香港殯儀館設靈, 其間將於10:30-11:30 進行追思會及送別儀式。
隨後會在富嘉閣 (鰂魚涌嘉里中心) 設下纓紅宴, 如能參加者, 請盡快告知。
先母遺體將運回加拿大溫哥華 Forest Lawn
Memorial Park 下葬。
孝女劉詠絮泣告
Mildred Lau :
6801 3243 (可用 Whatsapp 通知出席)
🌷🌷🌷
The funeral
service and burial for my mom are scheduled as follows:
August 23, 2023
(Wednesday) at
Forest Lawn
Funeral Home
3789 Royal Oak
Ave., Burnaby
Funeral Service
1:30-2:00pm
Burial will take
place at 2:15pm
Followed by a tea
reception.
Mildred Lau :
6801 3243 (Can advise attendance by Whatsapp)
In Celebration of the Life of our Beloved Teacher,
Mr. George Shiu-Ming Ng,
November, 2022
我一向認為,由衷的讚美是最悅耳,發自內心的感謝是最䁔心。因此,編著這感言集錄,我可説是毫不費力,㫮因每篇原稿都已是字字動聽,句句感人;至真至善便是美,不需要任何修飾。在此,謹向每一位獻出自己感言的師長和校友致謝! 是你們的真誠表達,把思緒情懷,編織成精美的作品,掛在心牆,引發回響。
亦十分感謝“懷念伍老師”項目1的工作組領導:田紀華和陳國良兩位校友,及工作組其他成員:黃振華,丘悠悠,麥少全,吳婉華,何潔玉,周肖卿,陳育為,李志光,林頴嫺。沒有他們的支持和努力,此集錄及其他項目都難成。
最後,非常多謝胡嘉成和吳家彥校友的幫忙,“懷念伍老師”項目的成果可得在母校的網站向大家交付。
I always believe that a compliment
is most magical when it is genuine, and that gratitude, when expressed from the
heart, is most touching. Hence, with every piece of incoming tribute already
heartfelt and sincere, there is very little editing to do. For that, I thank
each, and every contributor of this Tributes collection. It is your honest
expression and sharing that, together, have woven a beautiful tapestry for Ng
Sir, to be kept in the heart while echoing the soul.
Many thanks are due to Ava K. W. Tin and Nick K. L. Chan, our two leaders of projects commemorative of Ng Sir (ref. footnote below), and to all other members of the working group:
Tommy C. W.
Wong Annie
C. H. Chu
Y. Y.
Yip Gary
Y. W. Chan
Matthew S.
C. Mak C.
K. Li
Winnie Y. W.
Ng Stella
W.H. Lam
Angela K. Y.
Ho
for their support and tireless
efforts without which this collection, and its sister projects, would not be
possible.
Finally, a special thank you to K.
S. Wu and Steve K. Y. Ng who helped get our project deliverables posted on the EHRGPS school website.
Connie 王有貴 (’63 pm)
1 “懷念伍老師”項目包括: Projects commemorative of Ng Sir
include the following:
A. 為伍Sir 生前的部份詩詞作品編著成書/集
- Create/Publish a chapbook of Ng Sir’s poems
B. 編設一部伍Sir的相片集
- Create a memorial album of Ng Sir from our collection
C. 編撰師友們緬懷伍Sir的感言集錄
- Compile a
collection of tributes from school alumni
D. 募捐愛民頓中國花園以紀念伍
Sir - Raise fund for a legacy donation
to the Edmonton Chinese Garden Society in memory of Ng Sir
伍 Sir, 大家都認識他,不用作介紹了。
恩師的去世,你是悲傷難過,還是哀婉痛惜,又或者印象已經模糊,祇有輕微的嘆息?無論如何,請來細聽校友們緬懷伍 Sir 的心聲;你, 或許會有共鳴 …
Ng Sir, whose name was familiar to most of us, needed no introduction here.
His passing might have aroused
different feelings and emotions in us. Regardless of whether yours was that of
shock, sadness, loss, or apathy, please take a moment to listen to the voices
in this collection; for with you, some of them may strike a chord …
給伍Sir 王有貴 (’63 pm)
曾經,我們年少懵懂,不諳世事,
像幼小毛蟲,一知半解地期待作蛹蛻變。
而你,英才卓越,洞悉蟲蛹化蝶不是必然,
覓得優越環境,及穏固之基,唯至善。
於是,你竭力督促, 風火凌勵,
爲我們能躋身理想而不懈 - 對你,我們又敬又畏。
然後,我等漫天飛舞,歷經風霜。撫今追昔,
對你的關懷、影響和付出 - 我們感悟,我們感激。
如今,你悄然長辭。勾起了我們片片回憶;在此祝福再添,
拾起了失落,釋放了茫然,卻道不盡對你的懷念!
Once
We were innocent and ignorant, in a
way,
Like caterpillars, with a
smattering of knowledge,
Expecting to turn into graceful
butterflies one day.
While you,
Capable and brilliant, knew that
against time we must race,
For metamorphosis is not just a waiting
game - apt conditions,
And a firm landing place are key
for larvae to successfully pupate.
Hence,
Remedial classes and fast-paced
drills,
You instigated, to hone our skills.
Of you, we were in absolute awe,
For with you, classes were always
nothing but a thrill.
Then,
We weathered, and we reminisced,
the years through.
Your dedication, caring and impact
on our lives, all unveiled
An abundance debt of gratitude we
owe you.
Now
That you’ve left us forever,
Memories linger on, echoing our well-wishes as our hearts whisper:
We remember …
何萬森老師:
深切哀悼伍兆銘老師!
憶當年, 他為升中試學生補課, 改變了不少同學的命運!大家都知道他是専教數學的, 但他的中文造詣也很深, 60年代中後期, 我們創辧智慧出版時,
’68、’69 年間出版的中文補充練習, 一至六年级上下學期共十二册, 全由伍老師執筆, 也一纸風行!
十分懷念伍兆銘老師, 願他的家人止哀順變!
Hin Lee, son of Mrs. C.L. Lee:
My mom had a close working relationship with Ng
Sir before he emigrated to Canada. I, myself was never taught by Ng Sir, but I
also benefitted from Ng Sir’s arithmetic drilling exercises in preparation for 升中試。
Both of us visited Ng Sir in Edmonton in 1986,
and we didn’t have a chance to visit him again, especially after his wife
passed away and he moved to a care home.
We missed him dearly. May he rest in peace.
'59 pm 同學懷念伍 Sir㸃滴:
• 就讀五、六年級時, 你講授數學的認真教學態度, 一生永難忘及以你為榜樣!
• 伍Sir 黑板寫字快, 但清晰; 講學聲音洪亮, 我絕對要留神, 分秒被選中答問題, 未敢「遊埠」!
• 伍 Sir 桃李滿天下。
• 記憶所及,我們三年级時,伍 Sir 在嘉道理小學任實習老師,當時教英文,印象深刻,因不會串字,给打了手板。
• 猶記當年,他是一個非常嚴厲的老師。罰男學生 ,絕不手軟。但被他打過、罰過、掟過粉擦的,全無怨言。愛他至今。
• 現在時興選舉最佳老師。伍 Sir 沒有得過任何獎,但他是我們歷屆學生心目中的最佳老師。
• 猶記當年伍 Sir 教數學,經他講解,茅塞頓開,完全明白數理運作。除了教學,還關懷學生們日常生活,人生道理,得益不淺。
Gary Yuk Wai CHAN (‘62 PM):
Tribute To Our Beloved
Teacher and Lifelong Mentor, Mr. George Ng (Ng Sir)
On
learning the passing of our beloved Teacher and lifelong Mentor, Mr. George Ng
(Ng Sir), my thoughts and prayers are with Mr. Ng and with the Ng Family.
I
came to know Ng Sir (as he was always addressed this way by his students)
during the late 1950s and early 1960s when I was studying at Eastern Hospital
Road Government Primary School in Causeway Bay, Hong
Kong.
In
this respect, Ng Sir was an outstanding teacher in Math. His unique way of training his students to
master quick skills in tackling exam questions enabled us to achieve excellent
Math grades in the Hong Kong Secondary School Entrance Examination. What makes
Ng Sir distinguished from other teachers were his passion for teaching and his
dedication to providing us extra drilling sessions daily during recess and
during after school hours. Specifically, we were trained to complete 40-50
questions within 15-20 minutes time frame result of which was that nearly every
student could give instant answer by merely looking at the question. It was
indeed Ng Sir's relentless efforts day after day, and month after month that
benefit us all.
In
the educational stream, the most powerful force is the bond between teachers
and students. This bond always leads to academic success and student
empowerment. Over the years, a special
bond had developed between Ng Sir and his students starting from the days of Ng
Sir's teaching at EHRGPS, and in particular,
during those interaction time at consecutive, extra drilling sessions.
60
years on, this close bond between Ng Sir and his students continued to develop
beyond younger days. In fact, his position as our beloved Teacher and lifelong
Mentor helped to connect and to unite his students. Though residing at various
parts of the World, often thousands of miles apart, his students would
periodically organize Wishing Well Group Visit to Ng Sir. Whenever possible,
his students would share memorable moments with Ng Sir during his Birthdays at
his Edmonton Residence in Canada.
Meanwhile,
after a lapse of several decades since graduating from college of education in
Hong Kong, and with tremendous courage and immense perseverance, Ng Sir took up the gruelling challenge as a mature
student to study and to write the professional Accounting Exam upon immigrating
to Alberta, Canada. Ng Sir went on to become a Certified General Accountant,
practised in the Accounting profession in Edmonton for many years, serving his
clients well.
After retirement, Ng Sir contributed much of his time in community services. Being the Chair Person, Ng Sir played a pivotal role in establishing the charitable organization Edmonton Chinese Garden Society in 2000 to build a Chinese Garden at Louise McKinney Park in Edmonton, Alberta. Funding for this meaningful project was primarily done through fundraising campaigns, sponsorship, membership drive, and government programs.
In
recognition of Ng Sir's professional achievements and continual community
services, he was invited (as a representative of Edmonton) to meet with the
then Chinese President Hu Jintao at a reception in Vancouver, British Columbia
during Mr. Hu's State Visit to Canada in September 2005.
In sum, Ng Sir lived for an Honourable Life which has inspired us all.
Though currently resting in Heavenly Peace, Ng Sir's Legacy will live on in our
Hearts.
*Poem from Ng Sir:
《赠育為學弟》 雁塔名题宿願償。 育為學弟退休後専研法律, 2006年9月伍兆銘敬賀 |
On Gary Chan’s Lawyer
Swearing-in Ceremony After
passing the Bar Examination, Shutting
yourself in to study, you have
missed a lot of fun and sunbeams. Sharpening
your wits and cultivating your ethics, the
former supplements the latter, You did it for yourself, and you did it for the others. That’s all that matters. |
Vivien 周靜賢 (‘62 PM):
It is indeed sad news to hear about Ng Sir’s passing. He was our model and an inspiration to the next generation! He will be forever in my fond memories!
William 孔永祥
(‘62 PM):
Nick, thanks for sending our condolence messages to Ng Sir’s family. Indeed, he is our most beloved and respected teacher.
蘇進凱 (‘62 PM):
I think all of our schoolmates are very sad to hear the
pass away of our beloved teacher Ng Sir. Will all our memories with him stay in
our hearts forever. Will his soul rest in peace.
伍 Sir 教算術有他的特別速算法,例如時鐘問題,4 點到 5 點,時分針幾時重疊,即時可寫出答案。每星期都一兩次小息,算術快測,短時間計算四十多條問題,使我們可以快速答題,在升中試算術科考到好成績。
Frankie 羅勵鵬 (‘62 PM):
驚聞伍 Sir 離世噩訊,腦海中不期然地泛起很多的回憶。還記得他那炯炯有神的眼睛,恩威並重的教學方式,孜孜不倦的用心栽培我們,目的是使我們在升中試得到好成績,讓我們可以被派到好的中學就讀。在我心中,伍
Sir永遠是我一生最敬重和最懷念的一位老師。
Doris 徐婉儀 (‘62 PM):
This is certainly sad news, especially to some of you who
were very close to him. May Ng Sir rest in peace. He was a good teacher and was
well loved by all of his students.
Please pass along my condolences to his family.
Nick 陳國良 (‘62 PM):
伍 Sir 是我六年級班主任及數學老師。他上課時很嚴肅,但有時也有輕鬆的時刻。他喜歡用詩詞/成語讓我們猜是那位同學的名字。雖事隔已60年了,仍印象深刻的如下:
“和尚駡秃奴” -
李志光 (‘62pm)
“番鬼佬油炸鬼” - 歐翠芬(‘62pm)
“秦時明月漢時關” - 陳景生(‘62pm)
“一擊不中” - 劉有坤(‘62pm)
“重男輕女” - 鄭靄儀(‘62pm)
“殺人放火金腰帶,
修橋整路冇屍骸” -
胡善為(‘62pm)
伍 Sir 也喜歡替同學們改花名,有些沿用到現在我們仍用花名來稱呼他們呢:
“魚翅” - 余熾鏗(‘62pm)
“炸魚” - 趙雨亮 (‘63 pm)
“陳友” - 譚耀榮(‘61pm)
“BB” - 黎仲賢(‘62pm)
“海狗” - 劉金澄(‘62pm)
相信其他班級同學也有很多花名有待發掘!
Yvonne 楊淑儀 (‘62 PM):
回想起數年前到加拿大旅行,和伍
Sir 一起飲茶,之後送他回家。想不到那是最後一聚 …
不免唏嘘之感。感謝他無私的把知識傳授給我們,在這裏祝願他在天國安息!
Stella 林頴嫺 (‘62 PM):
Ng Sir will be fondly remembered and sadly missed! May the
soul of our beloved teacher rest in eternal peace.
徐麗娟 (‘62 PM):
I just recall the song “To Sir With Love”!
His love and care for all of us will always remain in our
hearts!
Ava 田紀華 (‘62 PM):
The memories of Ng Sir will never be forgotten.
My siblings and I will always cherish the beautiful
memories with Ng Sir in Edmonton -- his caring heart, his helping hands, and
his professionalism as an accountant to help us manage our finance.
Thanks to Ng Sir! He is forever a legend in our hearts.
我和兄弟們萬分懷念伍 Sir!
懷念與他在愛民頓相處的時光,
懷念他對我們的愛心及關懷;
又感謝他多年以會計師專業替我和家人處理稅務。
伍 Sir,你永遠活在我們心中。
In 2018, with Ng Sir’s permission, I used his poems (which
was written in 2014 for ’62 students) as the lyrics to compose a song. The song
was then dedicated back to him as a gesture of appreciation.
二零一四年,我們一衆舊冋學齊集愛民頓市探訪伍 Sir,老師高興地給我們填了一首小令,題為《鷓鴣天.贈‘62年東院道畢業同學》。感動之餘,在二零一八年,我將那小令的詞句譜成歌曲,回獻給伍 Sir 致謝。
Agate 黃雪鴻 (‘63 pm):
So sad to hear. Always remember Ng Sir. Respect him a lot. May he rest
in peace. Deepest condolences to his family.
Joe 尹揚聲 (‘63
pm):
Ng Sir, my most respected teacher, may you rest in peace!
Betsey 鄧慧玲 (‘63
pm):
So shocked and sad to hear this bad news. Ng Sir was one of my most
respected teachers. May he rest in peace. My deepest condolences to his
family.
As his past students, we all felt very sad to lose our dear teacher. Ng
Sir had our great respect and high esteem because of his dedication to
education, his personal integrity, and moral standards. He will always be
remembered by all of us.
趙雨亮 (‘63
pm):
It’s really hard to take that another teacher has left us.
Needless to say, Ng Sir was one of our most respected teachers in our
school days in EHRGPS.
John 徐樹榮 (‘63 pm):
Rest in Peace, Ng Sir; with my deepest condolences.
He paved the way for our success, and I’ll remember him.
Alice 潘慧嫺 (‘63 PM):
“Ng Sir was the most hardworking of all teachers and gave generously of
his own time to tutor students after school hours. He was well aware how
daunting the secondary school entrance exam in maths was and wanted us to be
well prepared and well trained in the subject. He made his tutoring sessions
open to all four classes and always managed to make what appeared to some of us
the most inscrutable subject a little easier to understand.”
--- Excerpt from
the article published in the Asia Sentinal,
titled “A Tribute
to My Primary School” by Alice Poon, Oct 16, 2007.
Rachel 麥瑞雯 (‘63 pm):
伍 Sir,你可能不記得那個決定我一生的早上。那是我小學會考的當天, 我雙腳發抖, 驚怕異常,幸好得你一而再,再而三的鼓勵,才考得驕人成績。那天的情景,深印在腦海,每次想起都感動落淚。
二零零八年,我與三數同窗聯袂到加拿大Edmonton造訪老師。
老師七十高齡,還刻意到機場接我們,那刻實在感動。午餐時,我在同窗丶師母及老師子孫面前,向伍Sir朗讀我早些年寫下的“My Tribute to Ng Sir”**,傾出多年對老師感恩之情。那頓飯,是我們走訪加拿大的高潮。
老師對我們的關顧,多年未減。離開之際,他一個勁兒往超市跑,隨後每人送上一個小膠袋,內有一瓶果汁,一個港式麵包,怕我們在機埸久待,肚子餓。那個果汁空瓶,我清洗後,放在辦公室桌面多年,最近才依依不捨把它丟掉,皆因我要退休了!
伍 Sir,再一次向你深深致謝,沒有你的鼓勵,沒有今天的我。
**My Tribute to Ng Sir
Ng Sir, I wonder whether you still remember me. You have been on my mind a lot. I remember how you cared about your students, and I was one of those who benefited. You have done a lot for our primary six class. But for me, your kind acts have left an unforgettable impact on my life and I would like to thank you for that.
Remember
we took our open exam in the school and on that day I was panic-stricken?
Teachers
fussed around me and tried to comfort me. One gave me ginseng to place on my
tongue etc. As we lined up to enter the exam classroom, you stood at the top of
the stairs which led us from the rooftop playground to the classroom. You
waited for me and shook my hands, saying “Goodluck!”. I was so moved by your
support. After the first paper and the recess, we again lined up to go down and
there you were, in the same spot, waiting to shake my hands, I felt again
touched. But after the second recess, when I saw you at the same spot, we shook
hands as before and I remembered feeling already relieved and light-hearted. I
graduated with flying colours, actually earning myself a 5-year scholarship. You
were definitely my guardian angel.
Without
your loving support, I would not have done so well. Now I am doing very well in
my career as a clinical psychologist. In my work, I came to be a mentor to
clinical psychology and family therapy students, and I wish I could carry your
legacy of kindness and love to them as you did to me.
Mak sui
man, Eastern Hospital Road Primary School graduate
December
2005
Angela 何潔玉 (‘63 pm):
心中很不捨,好難過。腦海中又浮現起二零零八年在送別一群到訪學生時,
伍 Sir bought snacks
and drinks from T&T for those leaving 那感人的一幕,which
reminded me of 朱自清的《背影》…
伍 Sir, 我們永遠 懷念您!
To Sir with Love!
胡嘉成 (‘63 pm):
Ng Sir 是我的恩師,能夠獲得他的教導和栽培, 是我幾生修來的福份。相信很多同學都是因為曾受教於他, 而改變了自己的命運。
幾十年過去了,
一直未與恩師見面, 直至二零一一年參加了九寨溝的旅程, 才有機會和恩師長時間相聚, 這要多謝‘60年師兄們的悉心安排, 心裏感激!
我向來很少旅行,
但這次旅程是極珍貴和難忘的。在旅途中有很多機會和恩師交談, 我向他講述了自己的近況, 也從談話中得知恩師的一些生活㸃滴。可能是因為恩師的學生實在太多了, 而且也事隔多年, 恩師對於我重提以前相處的一麟半爪, 都記不起來了。例如:他曾經叫我在補課完畢後替他做些小事;又如他曾經替我改了個“胡嘉佬”的花名, 他都記不起來了。
反而最近從王有貴同學處間接得知,原來恩師對我們在九寨溝旅行時的相處,有一定程度上的印象。這令我十分高興,
自己在恩師的回憶裏, 果然有一分的位置, 這様實在太好了。
當年受教於恩師,
是難忘的, 是一世受用的;恩師在我心目中,是重量級的, 是無以為報的。讓我繼續保存對他的回憶, 也祝願他在永生的國度裏, 和師母重聚, 永遠幸福。若干年後, 我也有機會和他再聚。
Simon 司徒慶年
('64 pm):
我也是由於伍兆銘老師教學的啟蒙,因此中學時選擇入讀他的母校喇沙書院,
始而有自信和敢於拼博,改寫了命運.永遠懷念伍兆銘老師。
Ken 黃國鴻 ('64 pm):
伍 Sir 有一天可能知道我没錢去修補我破了的眼鏡, 在課堂上出一條 IQ 難题, 説誰能破解就給他五塊錢。結果這五塊錢救了我, 去茂昌配鏡子。我實在要感恩伍 Sir。
Catherine 鍾秀雲 ('64 pm):
想大家都有同感,
伍 Sir 和陳公都利用小息時間幫我們在數學和英文方面操練, 花了妤多心機, 是我尊敬的老師。
Annie 周肖卿 ('64 pm):
伍 Sir,伍兆銘老師是我們東院道小學六年级的數學老師。當年上課時他充满激情,
毎堂都是全程投入, 帶领學生向著學好數學,考好升中試的目標進發; 他深受學生愛戴, 很多學生更是他的粉絲。他為了令學生有更多練習以應付升中試, 想到利用學校一個十五分鐘的小息時間, 每日讓全班學生做五六十题小測驗, 而翌日又能迅速派卷, 日復一日, 學生那有不進步之理。
這個經歷令我印象極為深刻,
是我多年來仍然深受啟發的一件事. 這讓小小年紀的小學生, 經歷了: 拼博, 分秒必争,“沒有辦法”(時間), 也可以變成有辦法(時間)的過程, 況且小孩子自覺有進步便變成有自信了。所以何萬森老師給伍
Sir 的悼文説,伍 Sir 的教學改變了很多學生的命運,所言非虚。
何老師寫的悼文還提到伍
Sir 文學修養甚為了得, 這令我記起當年伍 Sir 雖然専教數學,
往往在課堂向我們背誦和讃歎他喜愛的中國詩詞名句, 例如:“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲” …。不知是否需要調劑課堂的緊凑氣氛,他還给我們介紹有趣絶配的對聯,
例如: “五月黄梅天,三星白蘭地” …。他對中國文學的欣賞和熱愛, 溢於言表。難怪何老師對伍 Sir 在中國文學的造詣和成就讚不已。
1964年小學畢業至今,
我雖然對伍 Sir 個人了解不多, 只知他移民加國, 而我這麼多年來僅有一次在港和同學們跟他聚會。得知伍 Sir 已離塵世, 特為文表達我輩對伍 Sir 這位恩師, 心存感激, 憶念不已。
Kelvin 許國輝 ('64 pm):
多謝周肖卿, 你將我對敬愛懐念伍 Sir 的心聲全部説岀來,伍 Sir 真的改變了我一生!
Philip 余英燦 ('64 pm):
周肖卿同學對伍
Sir 的追思文寫得真好! 使我對伍Sir的離世十分惋惜及更為敬愛懷念!
Iarry 葉笑群 (‘68 PM):
陳 Sir 和伍
Sir 都是值得我們尊敬的老師,願他們一 路好走,得到安息!